Quantcast
Channel: тнє ѕυℓтαη'ѕ ѕєαℓ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 608

Silk: Robin Moger’s Translation (and Voice)

$
0
0

IMG_4805

.

.

The worms were there waiting the day we set out

With our luggage lighter than plastic

And hearts beating for the unknown.

Behind the signs we would not let guide us,

At all the improvised stations on our way,

The worms were stripping small trees

That stood in the empty spaces, disregarded;

Even the cocoons that fell at our feet

We kicked away, the way we we scuff at stones and gravel

As we walk

And it was as though, shunning the signs, following them even,

We knew where the road was taking us.

We grew weary: delight in the land that lay open before us

Withering in our breasts

With every step

Knowing as we did that no matter how broad the vista, the space was cramped

Without a guide. But all this while

The worms were spinning; kind-hearted worms,

Spinning our trails into threads

Weightier than our bodies and more useful perhaps

Than the wheels that turned beneath our buttocks

Taut-muscled in the evening. From our wretchedness they wove

A map:

The line we walked and did not see…

Until, at one of those breaks along the way

We were startled to find ourselves in the place we were headed

And that our journey—through stations we’d dismissed and others

On whose thresholds we’d left pieces of ourselves—

Had had a purpose after all.

We lie on silk, and smile;

Butterflies flutter against our faces.



Viewing all articles
Browse latest Browse all 608

Trending Articles